伍麦叶时代的诗歌发展以及诗人

孤心悯 9月前 221

在伍麦叶人时代,各种类型的演说,得到空前未有的发展,质量之高, 也是后代所不及的。“赫兑卜”(khatib)①【“赫兑卜”的意思是演说者,清真寺里每星期五聚礼日登台讲道者,被称为“赫兑卜”。——译者】利用演说作为星期五讲道的工具, 将军把演说当作鼓舞士气的手段,各省长官凭演说来向人民灌输爱国的情感。在一个没有特殊的宣传设备的时代,演说成了传播思想和激发感情的好手段。阿里的韵脚整齐、充满警句的高度伦理性的演说,苦行者哈桑·巴士里(728 年卒)在哈里发欧麦尔·伊本·阿卜杜勒·阿齐兹面前所作的、由这位哈里发的传记作者保存下来的简短的讲道②,齐雅德·伊本·艾比和暴躁的哈查只所作的军事的和爱国的演说,——所有这些演说,都是从那个早期时代传下来的极宝贵的文学遗产③。

正统的哈里发时代,所有的政治性通信,都是简练扼要的,公函没有超过几行的④。据伊本·赫里康说⑤,伍麦叶王朝最后一位哈里发的秘书阿卜杜勒·哈米德书记(750 年卒)首先采用了冗长而华丽的文体,这种文体受到波斯的影响,有一套陈词滥调。这种矫揉造作的文体,变成了后来许多写作者的范本。有一句脍炙人口的阿拉伯成语说:“尺牍(inshā’)的艺术,从阿卜杜勒·哈米德开始,到伊卜奴勒·阿米德告终。”①【他是布韦希朝鲁克尼·道莱的大臣。】在许多文学作品中,我们还能够发现波斯文学的影响,那些作品中有许多格言和寓言,据说是阿里和他的助手艾哈奈弗·伊本·盖斯(687 年后卒,艾哈奈弗是弯脚的意思)②的遗作,甚至有人说是蒙昧时代赫赫有名的艾克赛木·伊本·赛伊非的作品,这位名人有“阿拉比亚哲人”(hakim)的称号③。


但是,在伍麦叶人时代,进步最快的智力领域,是诗歌创作的领域。伊⑥ 现在十叶派教徒的总数,约计五千万,大约一千八百万居住在伊朗,七百万居住在印度,三百万居住在伊拉克,四百万居住在也门(他们在也门的名称是宰德派),三十五万居住在黎巴嫩和叙利亚(他们在这两个地区的名称是麦塔维莱即阿里的党羽)。极端的十叶派,包括易司马仪派、德鲁兹派、努赛尔派、叶齐德派和阿里·伊拉希派,使这个数字接近六千万左右,占全体穆斯林的百分之十四左右。参阅本书第 3 页,第449 页。


斯兰教的诞生,是不利于诗神的。在征服和扩张的光荣时代,在“人人皆诗人的民族”中却没有一个诗人受到灵感,这个事实就是最好的证明。汲汲于名利的伍麦叶人获得了政权之后,酒神、歌神、诗神才重新得势。用阿拉伯语写作的爱情诗人,第一次正式出现了。蒙昧时代的抒情诗人,虽然在他们的长诗(qasīdahs)的开头要写几句情诗式的开场白(nasīb),但是他们中的任何人,都不可以称为情诗(ghazal)的专门作者。从早期长诗的爱情诗开场白开始,阿拉伯的抒情诗,在波斯歌唱家的影响和示范之下兴盛起来了。


半岛派是以欧麦尔·伊本·艾比·赖比耳(约在 719 年卒)为主要的代表的①。这位爱情诗大王——欧洲人称他为阿拉比亚的奥维特②【奥维特(Ovid.原名 Publius Ovidius,纪元前 43 年生,纪元后 17 年卒)是罗马的爱情诗人。——译者】——是一个邪恶的古莱氏族人,有足以自立的资财③。他专心致志地挑逗那些从麦加和麦地那来朝觐圣地的美丽的姑娘和本地的妩媚的少妇,如素凯奈④。他的语言是富有强烈的激情和美妙的佳句的,由于这种语言,他对于女性的感情得以永存下来。他的诗别开生面,而且富于豪侠之气,跟伊木鲁勒·盖伊斯的原始的情诗和晚期老一套的情诗对照起来,都是大不相同的⑤。如果欧麦尔在诗歌里代表了自由恋爱,那末,与他同时代的哲米勒(701 年卒)就代表了柏拉图式纯洁天真的精神恋爱,哲米勒是欧兹赖部族人,这个部族原籍也门,移居于希贾兹,信仰基督教。哲米勒的长诗,都是寄给他的爱人本部族的卜赛奈的⑥。那些诗所表现的深厚的柔情,在那个时代是无可比拟的。那些诗既有美学上的价值,又有朴实的、不加雕琢的语言,所以,早被阿拉伯的歌唱家谱入歌曲了。与哲米勒相似的有半神话式的人物麦只嫩·莱伊拉,他的原名据说是盖斯·伊本·穆拉瓦哈⑦,他是抒情诗的代表。根据传说,盖斯迷恋一个叫莱伊拉的女人到了疯狂的地步(因此有“麦只嫩·莱伊拉” 的绰号,这个绰号的意思是“莱伊拉的情痴”)①,莱伊拉是同一部族人,她也热爱盖斯,但是她父亲强迫她跟另外一个男人结婚了。盖斯因绝望而疯狂, 他的余生是疯疯癫癫地度过的,他半裸露地彷徨于本乡纳季德的山顶和河谷,到处歌颂他的爱人的美妙,渴望着能同她见一面。只有提及她的名字的时侯,他才神智清醒一会儿②。麦只嫩·莱伊拉就这样变成了无数的阿拉伯、波斯和突厥传奇故事的主人公,那些故事都是颂扬不朽的爱情的力量的③【阿拉伯人有两句成语,一句说:“每个莱伊拉都有自己的情痴。”另一句说:“每个男人都歌颂自己的莱伊拉。”这两句成语的意思差不多,就是汉语说的:“情人眼里出西施。”盖斯和莱伊拉的恋爱故事,在阿拉伯各国和中近东各国,是家喻户晓的。——译者】。无疑,被认为是哲米勒和麦只嫩所作的那些诗,有许多不是他俩创作的,原来是民谣和民歌。


除情诗外,政治诗也在伍麦叶人的赞助下出现了。这种诗是在米斯肯·达里米奉命创作长诗,以当众咏唱颂扬叶齐德登上哈里发宝座的时候首次出现的④。蒙昧时代古诗的搜集,也是在这个时代实现的,这件工作是由哈马德·拉威叶(即传达者哈马德,约 713-772 年)完成的⑤。哈马德生于库法,他的父亲是一个德莱木(波斯)的战俘⑥,他会说阿拉伯语,不过略带土腔,但是他是阿拉伯编年史上以惊人的记忆力著名于世的人物之一。他应韦立德二世的请求,背诵按字母表每个字母押韵的蒙昧时代的长诗,每个字母至少都有一百首长诗。韦立德亲自听他背诵了一部分,委托别人代听了其余的部分,据说他背诵了二千九百首长诗之后,韦立德认为满意,下令赏赐他十万第尔汗⑦。哈马德伟大的功劳当然在于收集著名的《黄金诗集》,即《悬诗集》(Mu‘allaq āt)。


在伍麦叶人时代,省区派的诗人是以法赖兹得格(约 640—728 年)、哲利尔(约在 729 年卒)和首都诗人艾赫泰勒(约 640—710 年)三人为首的。这三位诗人,是生长在伊拉克,他们都是讽刺诗和颂赞诗的作者。他们三人都是第一流的阿拉伯诗人,自他们那个时代起,阿拉伯评论家没有发现能与他们相比的诗人。信仰基督教的艾赫泰勒,是拥护伍麦叶王朝、反对神权政党的①。放荡的法赖兹得格,是阿卜杜勒·麦立克和他的儿子韦立德、苏莱曼和叶齐德等人的桂冠诗人②。那个时代最著名的讽刺诗人哲利尔,是哈查只的宫廷诗人③。这三位诗人的生活,主要是依靠他们的颂赞诗,其次才是依靠他们的讽刺诗。他们所担任的职务,就是我们这个时代党报所担任的职务。法赖兹得格④和哲利尔,常常用最刻薄、最恶毒的语言,互相攻击,艾赫泰勒照例是支持法赖兹得格。基督教在渎神的酒徒艾赫泰勒的心灵上居于什么地位,可以从他安慰自己怀孕的妻子的话中看出来!她赶着去摸一摸过路的主教的法衣,没有赶上,只摸到了他所骑的那只驴子的尾巴,他安慰她说:“主教和驴尾,没有什么差别。”⑤


最新回复 (0)
返回
发新帖
作者最近主题: